ebook (epub) Only
July 28, 2017
novel | 89 pgs
Each time protagonist Dami comes up with another one of his “great ideas,” he is instantly thwarted by his own body, overcome time and again by various, almost comical, ailments. Throughout the ups and downs of his health and the desire to find his professional calling, Dami must learn the greatest lesson of life: that it goes on.
Touching on phenomena such as the decline of the newspaper, the new poor and their struggle for employment and quality healthcare, and the gentrification of run-down neighborhoods into hipster havens, Tabarovsky’s Medical Autobiography is a book for our time.
Translated from the Spanish by Emily Davis
About the Author: Damián Tabarovsky is an Argentinian writer and translator and is currently an editor at Mardulce Editora in Buenos Aires. Although several of his books have been translated into French, German, Greek, Russian, and Portuguese, Medical Autobiography is the first to be translated into English.
About the Translator: Emily Davis is a graduate of the MA in Literary Translation Studies (MALTS) program at the University of Rochester. Her translations have appeared in Words Without Borders and in A Thousand Forests in One Acorn: An Anthology of Spanish-Language Fiction.