About Us

Open Letter—the University of Rochester's nonprofit, literary translation press—is one of only a handful of publishing houses dedicated to increasing access to world literature for English readers. Publishing ten titles in translation each year and running an online literary website called Three Percent, Open Letter searches for works that are extraordinary and influential, works that we hope will become the classics of tomorrow.

Making world literature available in English is crucial to opening our cultural borders, and its availability plays a vital role in maintaining a healthy and vibrant book culture. Open Letter strives to cultivate an audience for these works by helping readers discover imaginative, stunning works of fiction and poetry and by creating a constellation of international writing that is engaging, stimulating, and enduring.

News

EVENT - Reading the Word Conversation Series: Jón Gnarr & Lytton Smith - April 23, 2015

Jón Gnarr is an actor, punk rocker, comedian, and author who created the satirical “Best Party” in Iceland and, against all odds, rose to become major of Reykjavík. He is one of the world’s most colorful politicians, and this is your chance to meet the man who has both enthralled and often flummoxed the media with his achievements and outlandish attitude . . .

Read more

Tickets Now Available: Private Reception & Benefit w/ Jón Gnarr

On April 24 in Rochester, NY, share an intimate evening of food and drinks with the one-of-a-kind Jón Gnarr (former mayor of Reykjavík, author of The Indian), and benefit local nonprofit publisher Open Letter Books. Tickets are now available in very limited quantities. Check out all the great details and get your tickets HERE.

Read more

EVENT - Reading the Word Conversation Series: Michael Henry Heim & A Life in Translation - April 2, 2015

Michael Henry Heim was one of the greatest literary translators, and translation advocates, of the 20th century. His impact – on the study of translation, the funding of translation, the introduction of the phrase "The Unbearable Lightness of Being" into English – is immense, varied, and inspirational. Come hear the editors – Esther AllenSean Cotter, and Russell Scott Valentino – of The Man Between: Michael Henry Heim & A Life in Translation talk about this exciting new book, the many contributions within, Mike himself, and the art . . .

Read more